Tag 27: Las Herrerías - Fonfría (19,8 km)
Shownotes
In einer Bar treffen Tobi und seine Mutter Carlos aus Uruguay. Mit ein paar Worten Deutsch und einem klaren Motto bringt er es auf den Punkt: „The Camino is different for everybody“– und er selbst ist „happy just with the backpack“.
Transkript anzeigen
00:00:00:
00:00:19: Tag sieben zwanzig.
00:00:20: Ich bin unterwegs.
00:00:22: Von Fria ist angesagt.
00:00:23: Um die zwanzig Kilometer müssen wir heute schaffen.
00:00:26: Und die ganze Welt ist ja auf dem Kamino zu Hause.
00:00:29: Ich bin hier gerade so ein bisschen eingeckeert mit meiner Mutter in einer schönen, feinen Bar.
00:00:34: Und da habe ich jemand aus Lateinamerika getroffen.
00:00:37: Und zwar aus Uruguay, der hier arbeitet.
00:00:40: Hello, what's your name?
00:00:41: Hello, my name is Carlos.
00:00:43: Carlos.
00:00:44: Yes, Carlos Lopez.
00:00:46: Okay, Carlos.
00:00:47: Tell me you're from Uruguay, but I've heard you can speak a little bit German.
00:00:53: Du kannst auch ein bisschen
00:00:55: Deutsch.
00:00:55: Ein bisschen wie Guten Morgen, Lecker, Moin Moin, nicht
00:01:02: viel mehr.
00:01:04: Ich bin aus Hamburg.
00:01:06: Und ich habe gehört, deine Freundin kam auch aus Hamburg.
00:01:14: Nein, nein, nein, sorry, das war nicht meine Freundin.
00:01:16: Mit meiner Freundin, wir lebten in der Hause in Portugal, mit einer deutschen Frau.
00:01:21: Sie war sieben Jahre alt, sie war im Kamino, und sie wollte, sie wollte in Portugal sein.
00:01:34: Also
00:01:36: ich habe sie da und wir waren in Portugal in einer Flasche.
00:01:49: In
00:01:50: Hamburg reicht Moin, alles andere ist geschwätzt.
00:01:58: Guten Tag, guten Morgen.
00:02:01: Es ist so.
00:02:01: Und wenn ich es koche, so jeden Tag in der Table, sagt sie, Lecker, Lecker.
00:02:05: Aber es ist so schwierig, Herr German zu mir.
00:02:09: Ich habe fünf Sprachenglieder von der Latine und Englisch.
00:02:14: Für mich ist eine andere Sprachenglieder so schwierig.
00:02:17: Was
00:02:17: denkst du von den Deutschen hier auf der Kamino?
00:02:21: Oh, sie sind wirklich respektvoll.
00:02:23: Ich denke, sie respektieren, sie sind Ziviks.
00:02:29: Nicht wie andere Länder, es ist nicht okay.
00:02:40: Was mir eben erzählt, du kommst aus Uruguay, aber eigentlich bist du schon seit zwanzig Jahren hier in Spanien.
00:02:48: Dann,
00:02:51: als ich in der Nordsee war, habe ich die Camino Primitivo geändert.
00:03:01: Und das war so schön in den Mountains.
00:03:04: Das, als ich beobachtet war, ging ich nach Porto, weil es ein schönes Albergue ist, wo man beobachtet werden kann.
00:03:11: Und also, als es die Covid-Zeit war, habe ich beobachtet, wo man in Portugal gehen kann.
00:03:16: Und also habe ich beide Caminos gemacht, die Portugies Caminos.
00:03:20: Aber die Bordere war zu nahe, also kann ich nicht sehen, dass die spanische Seite der Portugies Camino ist.
00:03:24: Aber es war wirklich schön, das Portugies Kaminot.
00:03:28: Was ist der Sinn des Kaminots für dich?
00:03:31: Was hat das Kaminot für dich gemacht?
00:03:33: Für mich ist es der Weg.
00:03:35: Man kann sich auf verschiedene Dinge verstehen.
00:03:37: Ich denke, für jede Person ist es so anders.
00:03:39: Für mich ist es so, dass ich gelernt habe.
00:03:43: Ich kann glücklich sein, es ist nur eine Rückpakt.
00:03:45: Ich brauche nicht mehr Material als eine Rückpakt.
00:03:48: Und für mich ist es ein Weg, mit dir zu verbinden.
00:03:51: Wenn du wachst, verbindest du die Natur.
00:03:54: Und wenn du in der Werke bist, verbindest du andere Menschen.
00:03:58: Es ist eine Verbindung für mich.
00:04:01: Wenn es mehr als eineinhalb Prozent der Menschen ist, ist es nicht die Spiritualität.
00:04:05: Sie machen für andere Dinge.
00:04:08: Ich denke, für jede Person ist Kamino so anders.
00:04:10: Für dich?
00:04:12: Was findest du aus, über
00:04:14: dich?
00:04:14: Ich weiß nicht.
00:04:16: Ich kenne es mit mir selbst.
00:04:17: Ich war in einem Moment sehr schwierig in meinem Leben.
00:04:23: Es ist das, was die Leute sagen.
00:04:24: Und dann, wenn die Leute das Kamino verstehen, das Kamino darstellt.
00:04:28: Was brauchst du?
00:04:29: Du gehst zu Santiago und er bringt dich zu dir.
00:04:33: Für mich ist jetzt mein Leben.
00:04:34: Die Kinder sind meine Familie.
00:04:37: Danke.
00:04:39: Für diesen kleinen Interview, Carlos, und, ähm, Buen Camino.
00:04:45: Ultreya, et suceya.
00:04:47: Oh ja, das ist das Song, das ist das Camino Song.
00:04:49: Das ist nicht nur das Song.
00:04:50: Jetzt sagt man Buen Camino, und der andere sagt Buen Camino.
00:04:54: In der Origin des Caminos sagt man zu der anderen Person, Ultreya, und der anderen Person sagt, et suceya.
00:05:05: Das
00:05:06: bedeutet,
00:05:09: wie weit weg und hoch weg,
00:05:14: ja.
00:05:14: Lass uns
00:05:17: wieder mal
00:05:20: etwas wie das.
00:05:25: Ja, kommt
00:05:31: Mama und ich.
00:05:33: Der kürzeste Podcast der Welt.
Neuer Kommentar